VIP перевод – та сфера переводческих услуг, в которой нет языковых барьеров между клиентами. Каждый профессионал, удостоенный приставки «вип», работает, как хорошие часы – точно, чётко, без сбоев и долгие годы. А случайные осечки – на то и случайность, чтобы происходить один раз из десятка тысяч.
Клиенты, заказывающие VIP перевод – это серьёзные, известные и занятые люди. Они ценят своё время. Они работают безукоризненно, требуют этого от других и… получают такую работу. По крайней мере в том, что касается перевода. А он им нужен часто, ведь деятельность руководителей крупных фирм, известных спортсменов и артистов и прочих важных персон сопряжена с постоянными поездками по всему миру или – как минимум – со взаимодействием с деловыми партнёрами на расстоянии (переписка, телефонные переговоры).
Осуществляться ВИП перевод может несколькими способами. Во-первых, это синхронный перевод: он применяется на конференциях, во время деловых переговоров при непосредственном присутствии обеих сторон или во время телефонного разговора. При этом переводчик-синхронист должен быть практически незаметен, чтобы не отвлекать беседующих и не создавать пауз в разговоре, вызванных ожиданием перевода.
Во-вторых, VIP перевод корреспонденции. В этом случае переводчик не только помогает прочесть пришедшее от делового партнёра письмо, но и составить ответ. Сюда же, к услугам письменного перевода, можно отнести и переложение на другой язык документации. Это одно из самых ответственных дел, ведь одна неверно переведённая фраза в дальнейшем может вызвать серьёзный конфликт сторон.