Если человек отправляется в командировку или в путешествие за пределы своей страны, перевести паспорт ему просто необходимо. Потому что, как известно, паспорт – это важнейший документ, который есть у гражданина страны. Без него невозможно взаимодействие со многими органами экономической, социальной и политической структуры (не получить гражданство, не взять кредит…).
Взглянув на документ, можно решить, что перевод паспорта – дело простое, и даже знающий английский на среднем уровне с ним справится. Быть может, это и было бы так, если бы не множество нюансов. Нужно знать, как правильно перевести на другой язык все употреблённые в документе аббревиатуры, в каком порядке записывать сведения, как транскрибировать буквы имени одного языка в буквы другого.
Все эти мелочи делают перевод паспорта работой кропотливой и ответственной. Ведь из-за любого неверно написанного слова документ могут признать недействительным. Поэтому данную процедуру следует доверить переводческому бюро. Помимо качественной профессиональной работы мы готовы предоставить и услуги по нотариальному заверению документа, что тоже является делом весьма хлопотным, но обязательным.
В итоге заказчик получает от бюро весь необходимый комплект документов: подтверждённые подписями печати копию оригинала и перевод паспорта.
Кстати, гражданам других стран перед посещением России необходимо пройти ту же самую процедуру – получить перевод иностранного паспорта на русский язык и заверить его у нотариуса. Документы других государств на территории РФ юридической силой не обладают.