|
|
СИНХРОННЫЙ ПЕРЕВОД
 |
Синхронный перевод используется для мероприятий как семинары, конференции, симпозиумы - мероприятия численностью, где последовательный перевод нецелесообразен. Для синхронного оборудования используется специальное оборудование, также предоставляемое Бюро переводом «Неолэнд».
Синхронные переводчики всегда работают «в паре», сменяясь каждые 20 минут. Работают в специальной оборудованной кабине.
Стоимость услуги «Синхронный перевод»:
Минимальный заказ: 3 часа
Услуга «Долгосрочный проект» - предполагает перевод от 4х дней и более. Специально созданы группы переводчиков по различным тематикам.
Услуга «Пресс-конференция» - профессиональные переводчики с опытом работы на пресс-конференциях.
Для заказа на последовательный и синхронный перевод необходимо:
Определение проводимого мероприятия (переговоры, конференция, семинар и т.п.)
Определение темы мероприятия (медицина, экономика, юриспруденция и т.п.)
Определение места проводимого мероприятия
Определение количества участников мероприятия
Для заказа синхронного перевода: необходимо ли оборудование для синхронного перевода
Определение количества переводчиков
Это главные составляющие для осуществления заказа на перевод. Наши менеджеры помогут Вам в любом из этих вопросов, правильно сориентируют и помогут сделать правильный выбор.
|
|
|
|
|