|
|
ГИМН ЮЖНО-АФРИКАНСКОЙ РЕСПУБЛИКИ
 |
|
Прослушать гимн Южно-Африканской Республики
Nkosi Sikelel iAfrica & Die Stem van Suid Afrika (God Bless Africa & The Call of South Africa combined)(Боже, сохрани Африку и Голос Южной Африки)
| Текст гимна | Перевод на английский язык | Nkosi sikelel' iAfrika Maluphakanyisw' uphondo lwayo, Yizwa imithandazo yethu, Nkosi sikelela, thina lusapho lwayo. | God bless Africa May her glory be lifted high Hear our petitions God bless us, Your children | Morena boloka setjhaba sa heso, O fedise dintwa le matshwenyeho, O se boloke, O se boloke setjhaba sa heso, Setjhaba sa South Afrika - South Afrika. | God we ask You to protect our nation Intervene and end all conflicts Protect us, protect our nation Nation of South Africa, South Africa | Uit die blou van onse hemel, Uit die diepte van ons see, Oor ons ewige gebergtes, Waar die kranse antwoord gee, | Ringing out from our blue heavens, From our deep seas breaking round, Over everlasting mountains, Where the echoing crags resound, | Sounds the call to come together, And united we shall stand, Let us live and strive for freedom, In South Africa our land. | |
Посмотреть гимны всех стран мира
|
|
|
|
|